Le mot vietnamien "chức vụ" se traduit en français par "fonction" ou "poste". Il désigne le titre ou la position d'une personne dans une organisation, une entreprise ou une institution.
"Chức vụ" se réfère donc à la responsabilité ou au rôle que quelqu'un occupe dans un cadre professionnel. Par exemple, si quelqu'un est directeur d'une entreprise, son "chức vụ" est celui de directeur.
Pour utiliser "chức vụ" dans une phrase, vous pouvez dire : - "Chức vụ của anh ấy là trưởng phòng marketing." (Son poste est chef du département marketing.)
Dans un contexte plus large, "chức vụ" peut également être utilisé pour parler de positions politiques ou administratives, par exemple : - "Chức vụ bộ trưởng" (fonction de ministre).
En général, "chức vụ" est utilisé dans des contextes professionnels ou administratifs. Cependant, dans un sens plus figuré, il peut également désigner une responsabilité ou un rôle dans la société.