Characters remaining: 500/500
Translation

chức vụ

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "chức vụ" se traduit en français par "fonction" ou "poste". Il désigne le titre ou la position d'une personne dans une organisation, une entreprise ou une institution.

Explication simple :

"Chức vụ" se réfère donc à la responsabilité ou au rôle que quelqu'un occupe dans un cadre professionnel. Par exemple, si quelqu'un est directeur d'une entreprise, son "chức vụ" est celui de directeur.

Utilisation :

Pour utiliser "chức vụ" dans une phrase, vous pouvez dire : - "Chức vụ của anh ấytrưởng phòng marketing." (Son poste est chef du département marketing.)

Exemple :
  • "Chức vụ đại sứ" signifie "fonction d'ambassadeur". Cela se réfère à la position officielle d'une personne qui représente son pays dans une autre nation.
Usage avancé :

Dans un contexte plus large, "chức vụ" peut également être utilisé pour parler de positions politiques ou administratives, par exemple : - "Chức vụ bộ trưởng" (fonction de ministre).

Variantes du mot :
  • "Chức danh" : Ce terme est souvent utilisé de manière interchangeable avec "chức vụ", mais il peut se concentrer davantage sur le titre lui-même plutôt que sur la position.
Différentes significations :

En général, "chức vụ" est utilisé dans des contextes professionnels ou administratifs. Cependant, dans un sens plus figuré, il peut également désigner une responsabilité ou un rôle dans la société.

Synonymes :
  • "Vị trí" : Cela signifie également "position", mais peut être utilisé dans des contextes moins formels ou plus variés.
  • "Chức trách" : Cela se réfère à la responsabilité ou aux obligations associées à un poste.
  1. fonction; office
    • Chức vụ đại sứ
      fonction d'ambassadeur

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "chức vụ"